Lọc theo danh mục
  • Năm xuất bản
    Xem thêm
  • Lĩnh vực
liên kết website
Lượt truy cập
 Lượt truy cập :  18,919,165
  • Công bố khoa học và công nghệ Việt Nam

Khoa học kỹ thuật và công nghệ

BB

Hồ Thị Thuý Ngọc

Dấu ấn bài thơ đường “Phong kiều dạ bạc” của Trương Kế trong một số tác phẩm văn học Việt Nam

The imprint of Chinese tang poetry “Night mooring at maple bridge” of Zhang Ji in some Vietnamese literary works

Tạp chí Thiết bị Giáo dục

2024

K1Th12

129

This article originates from a sentiment of famous Tang poetry “Night Mooring at Maple Bridge” of Zhang Ji (a Tang poet, China) to link and compare the similarities and differences some unique artistic features of this poem to the two well-known poetries of Ho Chi Minh, entitle “Evening” and “Full moon in January” as well as a note of Hoang Phu Ngoc Tuong namely “Who named the river?”.

This article originates from a sentiment of famous Tang poetry “Night Mooring at Maple Bridge” of Zhang Ji (a Tang poet, China) to link and compare the similarities and differences some unique artistic features of this poem to the two well-known poetries of Ho Chi Minh, entitle “Evening” and “Full moon in January” as well as a note of Hoang Phu Ngoc Tuong namely “Who named the river?”.