One of the "spiritual foods" that many viewers love is comedy. Comedy movies always have a certain place in the lovers of this seventh art. It can be said that to create a successful film, the name of the movie is the first attraction and impression for the viewers. Therefore, until now, the movie name or movie title is still an attractive topic for researchers to exploit in many different aspects. This study focuses on comparing and analyzing 100 Vietnamese comedy titles and 100 English comedy titles collected from the internet in order to draw conclusions about the similarities and differences in how to name comedies in terms of syntax and semantics in Vietnamese and English. On that spirit, the research results on the syntax and semantics of comedy titles in Vietnamese and English aim to provide readers with an insight into this aspect of the language.