liên kết website
Lượt truy cập
 Lượt truy cập :  13079543
  • Kết quả thực hiện nhiệm vụ

KQ028041

2020-62-427/KQNC

Điều chỉnh bản thảo phiên dịch tiếng Anh và hiệu đính bản dịch để xuất bản cuốn sách Một số tư liệu hán Nôm khẳng định chủ quyền lịch sử của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa

Văn phòng - Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam

Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam

Bộ

TS. Nguyễn Tuấn Cường

TS. Trần Trọng Dương, ThS. Nguyễn Quốc Vinh, CN. Nguyễn Mai Hanh

Lịch sử thế giới; Lịch sử từng nước, từng vùng; từng khu vực

01/10/2018

01/12/2019

2019

Hà Nội

707 tr.

Giám định tính chân xác, khả tín của hệ thống tư liệu văn bản Hán Nôm khẳng định chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa-Trường Sa thông qua các phương pháp văn bản học, sử liệu học, khảo cổ học lịch sử. Tính khả tín của các nguồn thông tin, của các mảnh sử liệu có đề cập trực tiếp đến quá trình khai thác, xác lập chủ quyền của Việt Nam trong lịch sử đối với quần đảo Hoàng Sa-Trường Sa. Tiến hành nghiên cứu tổng quan để xác định và làm nổi bật tính pháp lý và tính hệ thống của nguồn tư liệu. Áp dụng các tiêu chuẩn của khoa học quốc tế về văn bản học, công bố học, sử liệu học đối với các nguồn tư liệu nguyên cấp này. Phiên dịch các văn bản sử liệu gốc từ tiếng Hán sang tiếng Việt, thực hiện chú thích, hiệu điểm, hiệu đính, đối với các bản dịch. Sửa chữa văn phong của các nghiên cứu và bản dịch tiếng Việt (tiếng Việt bằng ngôn ngữ khoa học), để có thể xuất bản và dịch thuật sang các ngoại ngữ khác. Dịch thuật từ bản tiếng Việt sang bản tiếng Anh.

Sử liệu học; Văn bản Hán Nôm; Tư liệu; Chủ quyền

24 Lý Thường Kiệt, Hà Nội

17327