Lọc theo danh mục
  • Năm xuất bản
    Xem thêm
  • Lĩnh vực
liên kết website
Lượt truy cập
 Lượt truy cập :  17,045,440
  • Công bố khoa học và công nghệ Việt Nam

16.21.31

Ngôn ngữ học và văn học

Nguyễn Tuấn Cường(1), Nguyễn Thị Tú Mai

Phiên dịch và giáo dục Hán văn tại Việt Nam: mục đích phiên dịch kinh điển Nho gia qua góc nhìn trong cuộc của tác giả Trung đại

Hán Nôm

2017

5

23-40

8066-8639

Để tìm hiểu mục đích phiên dịch kinh điển Nho gia tại Việt Nam thời trung đại, bài viết này xem xét quan điểm của năm tác giả trung đại là Lê Qúy Đôn, Nguyễn Kiều, Vũ Khâm Lân, Phạm Qúy Thích và Phạm Đình Toái - những người trực tiếp phiên dịch, hiệu đính bản dịch, hoặc đề tựa cho các bản dịch

TTKHCNQG, CVv235